qfgl.net
当前位置:首页>>关于古诗江南的译文的资料>>

古诗江南的译文

江南:原文:江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间.鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北.译文:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展.在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍.一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边.谢谢欣赏!!!望采纳!!!!!

白话译文江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏.鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏.

江南(汉乐府①) 江南可采莲. 莲叶何田田②, 鱼戏莲叶间. 鱼戏莲叶东, 鱼戏莲叶西, 鱼戏莲叶南, 鱼戏莲叶北. 【注释】 ① 这是一首汉乐(yuè)府民歌. ② 田田:莲叶茂盛的样子. 【注解】这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景.《乐府解

王思宇:汉乐府诗《江南》赏析 江南可采莲,莲叶何田田.鱼戏莲叶间.鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北. 《江南》属汉乐府相和歌辞,此题现仅存上面所录的古辞一首,载《宋书乐志》和《乐府诗集》,是道地的汉代

1、 《忆江南》【唐】白居易 江南好,风景旧曾谙.日出江花红胜火,春来江水绿如蓝.能不忆江南?【古诗翻译】 江南是个好地方,那里的风景我熟悉.日出时,江中的滚浪比火还红艳;春天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染.怎能让人不常常思念美

这首诗的后四句用重复的句式,表现了鱼在莲叶间穿梭往来的轻灵的样子,传达出采莲人欢快的心情. 这是一首描写江南人采莲的诗.全诗格调轻快.犹如一幅曼妙的图画.一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快的鱼儿在嬉戏,还有那水上愉快地采莲的男男女女,闭上眼,采莲的女温润柔美的歌声仿佛萦绕耳旁,滑进你的心间.那么秀丽的江南风光!那么宁静而又生动的画面!

江南江南可采莲,莲叶何田田.鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北. 译文:江南又到了可以采莲的季节了,叶子浮出水面紧密相连.鱼儿在莲叶间嬉戏,鱼儿在莲叶东面嬉戏,鱼儿在莲叶西面嬉戏,鱼儿在莲叶南

三首 [原文] 一、江南好,风景旧曾谙.日出江花红胜火,春来江水绿如蓝.能不忆江南? [译文] 一、江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉.太阳从江面升起时江边的鲜花

唐===白居易====忆江南 江南好,风景旧曾谙.日出江花红似火,春来江水绿如蓝.能不忆江南?译文 江南是个好地方,风景如画,鱼米之乡.日出时、江中的波浪比火还红:春天里,江水比蓝天还蓝.怎能不让人想往江南.

注释1、 这是一首汉乐(yuè)府民歌. 2、 田田:莲叶茂盛的样子.3、可:在这里有“适宜” 、“ 正好”的意思. 【注解】这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景.《乐府解题》云:“《江南》,古辞,盖美芳晨丽景,嬉游得时也.”后

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.qfgl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com