qfgl.net
当前位置:首页>>关于考研英语中的翻译有什么要求,我看标准答案翻得很准确的资料>>

考研英语中的翻译有什么要求,我看标准答案翻得很准确

语法正确句意通顺就可以的~没有绝对的标准答案()

1 意思写对就行,就是说用这句话也能完整地表达出材料,但注意不能有语法错误2 看少的词重不重要3翻译是要经常做做出感觉才行的

翻译分值不大 努力做好阅读吧英语翻译要求是信达雅,这功底不是一两天就能俗称的和你的英语水平以及汉语水平都有关系直译吧 把意思翻出来就行

Finite space, creativity infinite

从历年考试来看,翻译题是考研英语各题型中得分率较低的一道题.大多数考生在做考研英语翻译题时,感觉最明显的问题是:理解英语不容易,表达成汉语不轻松.因此,如何理解和如何表达,就成了英语基础知识比较匮乏的考生的严重问题

评分标准大体如下:如果句子译文明显扭曲了原文的意思,该句得分最多不超过0.5分.如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译法,如果都正确则给分.如果一个错误,则按错误给分.在实际中,阅卷人会将句子分成3、4个点进行给分,当然,在这一过程中,阅卷老师还会兼顾译文整体上的准确性和流畅度.所以如果句子的整体意思出现偏差,即便各个给分点都正确,也会相应扣分.

主要标准 翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁.一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺. 忠实 是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同. 通顺 是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象.

2018年考研大纲对英语一翻译的要求是:主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力.要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺.5个小题,每题2分,共

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.qfgl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com